Precautionary Measures Taken 24 Jun 2009

It is incumbent upon all of us to reduce transmission and do all we can to prevent the spread of HSI. In line with Education Bureau guidelines announced on 23 June to prevent the spread of Human Swine Influenza (HSI), we have adopted the following measures:

  • Regularly cleansing and disinfecting our premises with frequent hand contact including lifts, toilet facilities and classrooms;
  • Addition of more alcohol handrub dispensing machines and ensuring these are easily accessible at all times;
  • Arrangements to reduce overcrowding such as asking parents / helpers to refrain from waiting in the British Council premises;
  • Provision of face masks for British Council staff;
  • Check of body temperature for primary students displaying flu-like symptoms. Primary students not bringing their temperature sheet to the class will also be checked. There is a downloadable form on our website which parents should record their child’s temperature and bring to the class;
  • All sick children who are not feeling well or have a fever in class will be sent home. We will be grateful for your cooperation with us in picking up children and consulting the doctor immediately.
In addition, we are urging staff and students to pay attention to personal hygiene. The most important elements are frequent and proper hand hygiene, cough etiquette and avoid touching of eyes, nose or mouth as well as wearing of face masks when ill.


Related Information:
1) Precautionary measures taken at offsite teaching centres

 
應教育局於6月23日宣布有關人類豬流感大流行的緩疫指引,本會已採取以下措施:

應教育局於6月23日宣布針對人類豬型流感擴散之停課安排,本會將:

  • 定時清潔和消毒經常被手觸摸的地方,包括電梯、洗手間及課室;
  • 增加及確保有足夠的酒精搓手液設施;
  • 人流控制措施,如提醒家長避免在本會等候;
  • 提供口罩給本會員工;
  • 小學學生家長須先為學生在家中量體温並將紀綠表帶回課堂,體温紀綠表可從本會網頁下載。我們亦會為有流感徵狀的學生及沒有攜帶體温紀錄表的小學學生作體温檢查;
  • 如學生在課堂中發現生病,請與我們合作,將患病學生接走,並即時求診。
此外,我們籲請各員工及學生加強注意個人衞生。最重要的措施是經常以適當的方法潔手、注意咳嗽禮儀,避免用手觸摸眼睛和口鼻,以及身體不適時,戴上口罩。共同做好一切預防傳染病的措施。

相關資訊:
1) 各教學中心所採取的緩疫措施

Close window 關閉視窗